8 of our favorite ridiculously long German words

Try learning to spell rechtsschutzversicherungsgesellschaften

German dictionary Duden in Mannheim
(Image credit: ALEX GRIMM/Reuters/Corbis)

What was once the longest word in the German language, a tongue consisting of many ridiculously lengthy words, is no more.

The term rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz — that's 63 letters long for those of you keeping track at home — means "the law for the delegation of monitoring beef labeling." A regional parliament recently repealed the legislative measure, which was established in 1999, rendering the word obsolete. Because the mouthful of a word is legal jargon, it remained outside the Duden German dictionary during its existence and it is unlikely the average German ever encountered it. (For those curious how in the world you might pronounce the word, check out this recording.)

Compound words exist in many languages, but German's grammar construction in particular lends itself to easily tacking on parts to make single words stretch across a page. As a result, the language is rife with lanky terms. As Mark Twain put it, "Some German words are so long that they have perspective."

Subscribe to The Week

Escape your echo chamber. Get the facts behind the news, plus analysis from multiple perspectives.

SUBSCRIBE & SAVE
https://cdn.mos.cms.futurecdn.net/flexiimages/jacafc5zvs1692883516.jpg

Sign up for The Week's Free Newsletters

From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.

From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.

Sign up

What follows are 10 of our favorite seemingly-never-ending German words, which earn a spot on our list thanks to characteristics like technicality, definition, adaptation, or sheer perseverance in length. And to think we English language speakers consider it a feat to verbalize "antidisestablishmentarianism" without stumbling.

1. Lebensabschnittpartner

As David Sedaris noted in his New Yorker article about learning German, this word is most astutely described as another option for "partner" or "lover," but with a more transient twist: "the person I am with today." A more elegant, proper version of the term is lebensabschnittgefährte.

2. Unabhaengigkeitserklaerungen

Twain's frustrations with learning German are well documented in his book A Tramp Abroad. This term he notes as meaning "independencedeclarations" (sic), which is perhaps a parchment-saving way our own Declaration of Independence could have been titled.

3. Freundschaftsbezeugung

Here's one that even an English speaker might be able to break down, beginning with "freund," which means "friend." Twain also took umbrage at this "clumsy" term despite its sunny meaning: "demonstrations of friendship."

4. Rechtsschutzversicherungsgesellschaften

The Guinness Book of World Records recognizes this cumbersome word as the longest German word in everyday use. It means "insurance companies providing legal protection."

5. Kaftfahrzeug-Haftpflichtversicherung

Those getting started in insurance must have to practice their pronunciations outside the office, because the longest word listed in the Duden German dictionary also belongs to the industry. It means "motor vehicle liability insurance."

6. Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän

This word continues the theme of transportation, and is four words pieced neatly together to say "Danube steamship company captain," which it seems we cannot handle all at once in English.

7. Siebentausendzweihundertvierundfünfzig

In German, numbers also receive the compound word treatment. This is the integer 7,254, which takes 38 letters to spell out.

8. Bezirksschornsteinfegermeister

Leave it to bureaucracy to produce even more clunky words. This one, which could take its place in a Mary Poppins song much like "supercalifragilisticexpialidocious," equates to "head district chimney sweep."

To continue reading this article...
Continue reading this article and get limited website access each month.
Get unlimited website access, exclusive newsletters plus much more.
Cancel or pause at any time.
Already a subscriber to The Week?
Not sure which email you used for your subscription? Contact us

Karina Martinez-Carter is an assistant editor at Map Happy and a freelance journalist based in Buenos Aires, Argentina. Her work has appeared with BBC Capital, BBC Travel, Thrillist and Quartz, among other publications.