David Bellos' 6 favorite translated books

Celebrated translator David Bellos recommends works by Leo Tolstoy, Jaan Kross, and Gilbert Adair

Linguist and translator David Bellos is the author of "Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything."
(Image credit: Steven Waskow)

War and Peace by Leo Tolstoy; translated by Rosemary Edmonds (out of print). The greatest novel of all time, knotting and then untangling historical, military, philosophical, sentimental, religious, and social themes over a vast period. Rosemary Edmonds, who was Charles de Gaulle's personal interpreter during WW II, wrote the translation that I cherish the most.

Exercises in Style by Raymond Queneau; translated by Barbara Wright (New Directions, $13). The same silly anecdote told in 99 different ways. In Wright's stupendously inventive translation, this unlikely formula becomes more than a game — it's a symphony in verbal form and high-wire artistry worthy of the big top.

Subscribe to The Week

Escape your echo chamber. Get the facts behind the news, plus analysis from multiple perspectives.

SUBSCRIBE & SAVE
https://cdn.mos.cms.futurecdn.net/flexiimages/jacafc5zvs1692883516.jpg

Sign up for The Week's Free Newsletters

From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.

From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.

Sign up