Microsoft's translation treason
What's at stake when robots can translate language as well as humans
Years ago, when I was still in school, a professor said something that I never forgot: All translation is treason. I remember it because it sounded so inflammatory. The point, however, was not that one betrays someone or something in translating from one language to another — it's that, inevitably, all translation entails a loss, as meaning in one tongue never quite makes it over intact to another. The treason is the impossibility of translating perfectly.
What are we to make of the fact, then, that a team of Microsoft researchers claim they can now use artificial intelligence to translate from Chinese to English as well as a human? In the company's labs in Asia and North America, the group tested their translation tools on a standard set of news stories, and then compared the results to bilingual human evaluators. The AI matched the humans in accuracy.
What is so surprising is not that artificial intelligence has gotten better — it's the pace at which it has improved. It can now even match humans. And with that, we have to confront the reality that things like translation which we once considered to be deeply human may soon be done as well or even better by computers.
Subscribe to The Week
Escape your echo chamber. Get the facts behind the news, plus analysis from multiple perspectives.
Sign up for The Week's Free Newsletters
From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.
From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.
The dream of computerized translation is an old one, but it's perhaps most famously captured in fiction by the babelfish, a translation "device" in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy that is actually a small creature that sits in the ear. The ideal, however, is one predicated less on a desire for fancy tech than it is about understanding: skipping over the difficulty of translating and just allowing people to speak to each other. It's a naïve dream, of course; the treason of translation is that even when we comprehend the words we use with each other, mutual understanding can still elude us. But it's also that fuzzy, difficult, subjective part of being human that we always assumed would elude computers and AI.
Perhaps that isn't the case, however. When an AI can, as Microsoft claims, translate a straightforward news story as well a human, it means it can only get better. Because AI and machine learning work by analyzing patterns in enormous amounts of data, the capacity to translate will improve, and may well begin to include context, or jokes, or proverbs, and more.
Naturally, Microsoft's claim should still be treated with some skepticism. The test only used news, which are assertions of facts, rather than something more poetic or idiosyncratic. It's hard enough for humans to translate something as language- and context-dependent as poetry, and it seems unlikely AI will be able to do something like that soon, if ever. This represents an optimistic first step, not the obsolescence of translators.
But that we are talking about it all means something significant. Translation is just one area of human work that is now subject to replacement by AI. Another may well be photography. Just recently, The Verge's Vlad Savov used a Google Pixel 2 to take pictures at an auto show, leaving his high-end DSLR at home. It would have been unthinkable to use a phone for professional purposes a few years ago, but the machine learning, AI-driven photography of the Pixel 2 allows for quality that is beginning to rival not just the point and shoot camera, but the high-end, expensive ones, too.
There are also bots that can write basic news stories, AI that can compose music comparatively well, and even some attempts at that most ineffable of arts, poetry.
It all feels a bit strange, perhaps even dystopian. We like to think that the one way that machines cannot replace or better us is in those fields that are reliant not just on data, but feeling. But perhaps AI will force us to confront the fact that the meaning we get out of art isn't inherent, but contextual, something we create through inventing patterns. Maybe AI will, counterintuitively, liberate us from the idea that art is the product of a brilliant artist, and is instead, an arrangement of aesthetic elements that helps us see things in new, oblique ways.
That said, it's not that there isn't cause for concern in a world in which AI can translate, or write poetry or music. We know now that the algorithms that drive AI aren't neutral things, but are instead shaped by the differing interests and biases of the people designing them. Who decides which translation of a speech is definitive or correct: Microsoft or a human translator? It's just one of a series of questions that will occur as AI starts to creep into creative sectors. It's worth considering.
After all, translation is just one form of treason — AI that is allowed to run without thought for its consequences may well be another.
Sign up for Today's Best Articles in your inbox
A free daily email with the biggest news stories of the day – and the best features from TheWeek.com
Navneet Alang is a technology and culture writer based out of Toronto. His work has appeared in The Atlantic, New Republic, Globe and Mail, and Hazlitt.
-
Will Starmer's Brexit reset work?
Today's Big Question PM will have to tread a fine line to keep Leavers on side as leaks suggest EU's 'tough red lines' in trade talks next year
By The Week UK Published
-
How domestic abusers are exploiting technology
The Explainer Apps intended for child safety are being used to secretly spy on partners
By Chas Newkey-Burden, The Week UK Published
-
Scientists finally know when humans and Neanderthals mixed DNA
Under the radar The two began interbreeding about 47,000 years ago, according to researchers
By Justin Klawans, The Week US Published
-
Walter Isaacson's 'Elon Musk' can 'scarcely contain its subject'
The latest biography on the elusive tech mogul is causing a stir among critics
By Theara Coleman Published
-
Welcome to the new TheWeek.com!
The Explainer Please allow us to reintroduce ourselves
By Jeva Lange Published
-
The Oscars finale was a heartless disaster
The Explainer A calculated attempt at emotional manipulation goes very wrong
By Jeva Lange Last updated
-
Most awkward awards show ever?
The Explainer The best, worst, and most shocking moments from a chaotic Golden Globes
By Brendan Morrow Published
-
The possible silver lining to the Warner Bros. deal
The Explainer Could what's terrible for theaters be good for creators?
By Jeva Lange Last updated
-
Jeffrey Wright is the new 'narrator voice'
The Explainer Move over, Sam Elliott and Morgan Freeman
By Jeva Lange Published
-
This week's literary events are the biggest award shows of 2020
feature So long, Oscar. Hello, Booker.
By Jeva Lange Published
-
What She Dies Tomorrow can teach us about our unshakable obsession with mortality
The Explainer This film isn't about the pandemic. But it can help viewers confront their fears about death.
By Jeva Lange Published