14 wonderful words with no English equivalent
Koi No Yokan: The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love
1. Shemomedjamo (Georgian)
You know when you're really full, but your meal is just so delicious, you can't stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, "I accidentally ate the whole thing."
2. Pelinti (Buli, Ghana)
Subscribe to The Week
Escape your echo chamber. Get the facts behind the news, plus analysis from multiple perspectives.
Sign up for The Week's Free Newsletters
From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.
From our morning news briefing to a weekly Good News Newsletter, get the best of The Week delivered directly to your inbox.
Your friend bites into a piece of piping hot pizza, then opens his mouth and sort of tilts his head around while making an "aaaarrrahh" noise. The Ghanaians have a word for that. More specifically, it means "to move hot food around in your mouth."
3. Layogenic (Tagalog)
Remember in Clueless when Cher describes someone as "a full-on Monet... from far away, it's OK, but up close it's a big old mess"? That's exactly what this word means.
4. Rhwe (Tsonga, South Africa)
Sign up for Today's Best Articles in your inbox
A free daily email with the biggest news stories of the day – and the best features from TheWeek.com
College kids, relax. There's actually a word for "to sleep on the floor without a mat, while drunk and naked."
5. Zeg (Georgian)
It means "the day after tomorrow." Seriously, why don't we have a word for that in English?
6. Pålegg (Norweigian)
Sandwich Artists unite! The Norwegians have a non-specific descriptor for anything — ham, cheese, jam, Nutella, mustard, herring, pickles, Doritos, you name it — you might consider putting into a sandwich.
7. Lagom (Swedish)
Maybe Goldilocks was Swedish? This slippery little word is hard to define, but means something like, "Not too much, and not too little, but juuuuust right."
8. Tartle (Scots)
The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can't quite remember.
9. Koi No Yokan (Japanese)
The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love.
10. Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)
This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do.
11. Fremdschämen (German); Myötähäpeä (Finnish)
The kinder, gentler cousins of Schadenfreude, both these words mean something akin to "vicarious embarrassment." Or, in other words, that-feeling-you-get-when-you-watch-Meet the Parents.
12. Cafune (Brazilian Portuguese)
Leave it to the Brazilians to come up with a word for "tenderly running your fingers through your lover's hair."
13. Greng-jai (Thai)
That feeling you get when you don't want someone to do something for you because it would be a pain for them.
14. Kaelling (Danish)
You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant) cursing at her children? The Danes know her, too.
More from Mental Floss...
* 25 of the happiest words in English
-
The Spanish cop, 20 million euros and 13 tonnes of cocaine
In the Spotlight Óscar Sánchez Gil, Chief Inspector of Spain's Economic and Tax Crimes Unit, has been arrested for drug trafficking
By The Week UK Published
-
5 hilarious cartoons about the rise and fall of Matt Gaetz
Cartoons Artists take on age brackets, backbiting, and more
By The Week US Published
-
The future of X
Talking Point Trump's ascendancy is reviving the platform's coffers, whether or not a merger is on the cards
By The Week UK Published